Aqui es el URL a mi Flickr:
https://www.flickr.com/photos/132023479@N07/
Thursday, May 7, 2015
Wednesday, April 29, 2015
Good luck on your final projects
Nomas quería mandar un felicitamiento a todos los que ya han presentado y darles porras a los que se están preparando para presentar mañana! Ojala y todo les salga bien y todos pasemos la clase! ¡Ojo! Todo les va a salir super!
Thursday, April 23, 2015
Video musical "Hot Vato" y el uso de Spanglish
Este video musical "HOT VATO" es realmente hilarante y ridículo. Se muestra la identidad vato / cholo del Suroeste. Él raps principalmente en Inglés, con spanglish mezclado y palabras de slang. Él usa palabras de spanglish y slang como "heina", "chanclas", "homie negro", "hijo take the trash out", "paisas wearing all stars", "tell la migra to kiss my culo holmes"y "my alote put the queso on them".
¿Qué opinas de este vídeo musical?
https://www.youtube.com/watch?v=4o3684jho8I
¿Qué opinas de este vídeo musical?
https://www.youtube.com/watch?v=4o3684jho8I
Spanglish en "The Unexpected Turn of Jim Sagel"
El documental "The Unexpected Turn of Jim Sagel" es sobre el escritor, Jim Sagel. Ellos mencionan el uso del spanglish en el norte de Nuevo México como algo que se observa con frecuencia como inferiores. Pero Cecilio García-Camarillo en una conferencia hispana Folklore en 1992 explica cómo esto no es cierto. Él explica cómo el altavoz de Spanglish tiene dos veces la oportunidad de ver el mundo. Afirma que la lengua vernácula hablada es el verdadero lenguaje.
https://www.youtube.com/watch?v=m4Rh0dzljsc
https://www.youtube.com/watch?v=m4Rh0dzljsc
Levi Romero
Levi Romero es un poeta bilingüe y profesor de la Universidad de Nuevo México. En este videoclip de ARTsLAB, habla sobre el norte de Nuevo México y la evolución de la lengua y la cultura allí. Habla de cómo los acentos cambian de Albuquerque a Santa Fe y cómo esto es relevante a los aspectos únicos de cada región, en Nuevo México. También menciona la cultura "manito" del norte de socorro y colorado sur.
Otro aspecto que él menciona es cómo la asimilación y aculturación ha sucedido con nombres de pueblos, como Dixon, que una vez fue llamado "El Puesto Embudo de San Antonio". Romero se muestran imágenes del fotógrafo chicano, Miguel Gandert.
https://www.youtube.com/watch?v=8b0-sxxAp6g
Otro aspecto que él menciona es cómo la asimilación y aculturación ha sucedido con nombres de pueblos, como Dixon, que una vez fue llamado "El Puesto Embudo de San Antonio". Romero se muestran imágenes del fotógrafo chicano, Miguel Gandert.
https://www.youtube.com/watch?v=8b0-sxxAp6g
Friday, April 17, 2015
Monday, April 6, 2015
Ayuda para nuestro proyecto final!
Queridos compañeros,
Markus y yo (Laura) estamos haciendo nuestra investigación sobre las etiquetas adaptadas por estudiantes de UNM que son inmigrantes de México o primera generación nacidos en EEUU. Vamos estar haciendo encuestas y si a algunos de ustedes les interesa déjenos saber si quieren ser parte de nuestra encuesta y participar! También déjenos saber si saben de alguien que caí en esta categoría y como podremos contactarlos! Muchas Gracias!
Thursday, April 2, 2015
Estudios Mexicano-Americanos en Tucsón
https://www.azpm.org/p/top-news/2015/4/1/60350-states-required-monitoring-of-ethnic-studies-puts-stress-on-tusd-teacher/
Este artículo demuestra el estado hoy en día del programa de Estudios Mexicano-Americanos en TUSD (Tucson Unified School District). Después de la ley HB 2281 en 2010, el distrito terminó el programa en 2012 porque algunos no lo apoyaban, y también porque estaban en peligro de perder fondos estatales. En 2013, reinstituyeron el programa con varios cambios y lo llamaron Culturally Relevant Courses. Aunque cambiaron el programa para hacerlo menos impactante y fuerte (en mi opinion), el gobierno estatal y también de la ciudad siguen atacando las clases. Para mí, demuestra que la situación en Arizona, y de hecho por todo el país, es más que "language panic". Las clases en Tucsón no se enseñan en español, pero todavía se ven como una amenaza para el grupo en poder. Creo que incluso si toda la población mexicana de Arizona hablara inglés, todavía se enfrentarían con la discriminación y opresión porque no se consideran blancos. Se ve que la maestra en el artículo es tratada diferente y vigilada mucho aunque no está intentando derrocar el gobierno ni nada de lo que la ley HB 2281 prohibe.
Este artículo demuestra el estado hoy en día del programa de Estudios Mexicano-Americanos en TUSD (Tucson Unified School District). Después de la ley HB 2281 en 2010, el distrito terminó el programa en 2012 porque algunos no lo apoyaban, y también porque estaban en peligro de perder fondos estatales. En 2013, reinstituyeron el programa con varios cambios y lo llamaron Culturally Relevant Courses. Aunque cambiaron el programa para hacerlo menos impactante y fuerte (en mi opinion), el gobierno estatal y también de la ciudad siguen atacando las clases. Para mí, demuestra que la situación en Arizona, y de hecho por todo el país, es más que "language panic". Las clases en Tucsón no se enseñan en español, pero todavía se ven como una amenaza para el grupo en poder. Creo que incluso si toda la población mexicana de Arizona hablara inglés, todavía se enfrentarían con la discriminación y opresión porque no se consideran blancos. Se ve que la maestra en el artículo es tratada diferente y vigilada mucho aunque no está intentando derrocar el gobierno ni nada de lo que la ley HB 2281 prohibe.
Wednesday, March 4, 2015
Tuesday, March 3, 2015
Muy bueno Bilingual
Yo me gradue de la escuela Highland High School y me acuerdo que uno de mis maestros me recomendó que no tomara clases en español que la escuela ofrecía. Me dijo que esas clases se veían como inferiores a las clases que eran enseñadas en ingles y que universidades lo iban a ver como algo negativo en mi aplicación. Sus comentarios no afectaron mi decisión y decidí tomar clases AP en español pero sí me molestaron. Mis padres siempre me enseñaron español así que cuando vi este articulo me dio mucho gusto. El articulo Muy bueno Bilingual habla sobre el existo que a tenido el programa bilingüe de Albuquerque High School. El programa a existido más de cuatro décadas. Una de las entrevistantes es una maestra y comento “When bilingual coordinators and officials come to visit our program, they leave saying we are 20 years ahead of anyone else." Este articulo habla sobre clases que son ensenadas en español en una manera positiva en vez de decir que son inferiores a las de ingles. Programas como estos y artículos como estos ayudaran a cambiar estereotipos sobre el español. Aquí esta el link si alguien lo quiere leer http://www.abqjournal.com/87599/news/schools/muy-bueno-bilingual.html
Monday, February 23, 2015
Apoyo a programas bilingues en Nuevo México
La semana pasada, mi esposa muy triste me comentó acerca del poco apoyo que recibe el programa bilingue en la high school en la que trabaja. Ella mencionó que directivos del lugar han dicho que el uso del español impide a los estudiantes aprender inglés. Además, dice que a pesar de que el programa tiene su propio fondos economico, es muy difícil tener acceso a él, ya que cualquier uso por mas pequeño que sea tiene que ser autorizado por la administración. Tal parecíera que estas personas se empeñan en cerrar el programa porque debido a sus actitudes y actos varios maestros estan renunciando y no quieren contratar a otros. Aun cuando traté de crear un argumento para levantar los animos de mi esposa, creo que no tuvé mucho exito pues ella me ha dicho que siente mucha responsabilidad con los estudiantes. ¿Que opinan ustedes de lo que esta pasando en esta escuela, y que argumento creen que pueda animar a mi esposa?
Thursday, February 19, 2015
Poblaciones de Inmigrantes
Largest Immigrant Populations in Each State
¿Cómo pueden esos cambios en poblaciones afectar etiquetas como "Mexican", "mexicano(a)", "Mexican-american", "chicano(a), etc.? ¿Cómo pueden afectar el "prestigio" de ingles y español?
¿Cómo pueden esos cambios en poblaciones afectar etiquetas como "Mexican", "mexicano(a)", "Mexican-american", "chicano(a), etc.? ¿Cómo pueden afectar el "prestigio" de ingles y español?
You are invited to the screening of No Place Like MARTINEZTOWN
A Documentary.
Friday, February 27
12:00-1:30 p.m., Room 119
Communication & Journalism Bldg.
University of New Mexico
Followed by discussion with Adan Garcia, Producer/Director,
and Judith McIntosh White, Executive Producer
Built by people with values steeped in faith, Martineztown began as a getaway in the 1800s, only later to become a hidden suburb in an ever-sprawling Albuquerque cityscape. San Ignacio and Second Presbyterian Church are two historical congregations that have been in Martineztown for over a century and have had a big impact on this community. Together they unite to help Martineztown survive in an ever-changing world.
What does the future hold for this community?
Free and open to the public.
Cordially,
C&J Colloquium Committee
Monday, February 16, 2015
etiquetas
Quiero saber que es lo que ustedes piensan de el uso de etiquetas como forma de hacer valer tu identidad? Por ejemplo en todos las formas o papeles donde requieren mi información étnica o de raza, yo siempre escojo donde dice "Other" y pongo "Mexican American" para las dos. Otro ejemplo es que cuando yo estaba creciendo mis papas me decían que decir que uno es "Hispano" es creerse mejor que los de mas o creerse gringo y una persona que era "Chicana" era una persona de poco estudio, pobre, en pandillas y casi siempre alguien que estaba con problemas con la policía, pero que se avergonzaba de ser Mexicano. Yo crecí pensando que todos los chicanos eran mala gente de malas mañas y que se avergonzaban de ser Mexicanos por eso a mi nunca me ha gustado que me digan que soy Chicana, y también siento lo mismo cuando me dicen Hispana siento que ellos piensan que yo me avergüenzo de ser hija de Mexicanos o que me creo gringa. Por eso yo siempre lo he visto inevitable que tenga usar la etiqueta de "Mexicana-Americana" para hacer valer mi identidad. Ustedes que opinan?
Wednesday, January 28, 2015
Hola Clase!
Aquí tenemos nuestro blog. Recuerden que solo tienen que hace tres entradas pero ocho comentarios en las entradas de sus prójimos.
Subscribe to:
Posts (Atom)
